jueves, 28 de julio de 2011

Concordia




Seguimos el rumbo y llegamos a Concordia de la mano de Salome, aquí compartimos su experiencia!

Concordia, Junio de 2011.

En realidad es la segunda vez que llega a mis manos la bandera. La primera vez fue en diciembre de 2010 por algunos inconvenientes personales no pude enviar las fotos. Pero al fin pude.

Concordia es una ciudad rodeada por ríos y lagos.

Una vez que tuve la bandera en mis manos, organice un pequeño viaje/caminata a la zona del rio.

El rio Uruguay es un rio que nace en Brasil (del río Amazonas) y desemboca en el Rio de la Plata que todos conocemos. La zona por donde caminamos (una par de amigas y yo; en esta ciudad soy la única miembro del Echelon) es la zona de la costanera. Recientemente renovada, es la zona más turística de la ciudad junto con el lago artificial y los dos complejos termales. Está ubicada al sur de la represa internacional Salto Grande, que además de generar energía eléctrica funciona como puente internacional entre Concordia (Argentina) y la ciudad de Salto (Republica Oriental del Uruguay). De hecho la costa vecina que se ve en las fotos es la costa uruguaya.

Pleno Junio, pleno invierno, pero aun así nos toco un día con un sol radiante. Nos tomamos toda una tarde.

Mucha gente en la zona. Muchos preguntaron de qué se trataba la bandera y para que eran las fotos.

En este lugar hay una vieja estación de trenes que sigue en actividad y además es un museo regional. El más importante de la cuidad. Fue en algún momento una de las estaciones de trenes más importantes de la ruta del Río Uruguay.

Pasamos una tarde hermosa de caminata y fotos y contestando preguntas de la gente que se intereso en la bandera. Incluso mis amigas se prendieron a contestar preguntas sobre el proyecto y el Echelon.

Ahora si, esta bandera continua su viaje a su próximo destino.


martes, 26 de julio de 2011

Misiones (in English)

For this adventure, the flag and I toured the 1,400 kilometers from Buenos Aires to Iguazu Falls, in Misiones. It's a long trip, but the beautiful scenery is worth it.

The Iguazu River (meaning "big water" in Guarani) is more than two kilometers wide. At the height of the Falls, it plunges from 82 feet high on 275 jumps scattered across the whole river, leading to one of the most beautiful spectacles in the world.

Day 1

To approach the falls in the Brazilian side, we must enter to the Parque Nacional do Iguaçu. There, a bus takes us from the entrance to the bridges, from which we can observe the falls.

There the landscape is beautiful, with a panoramic view of the waterfalls that’s breathtaking. A walkway takes us to the falls, where we not only see the falls, but we live them, getting soaked by "drizzle". Getting wet is part of the experience, and with the heat is not even uncomfortable.

Unfortunately the day was overcast, so we missed watching the rainbow that usually formes there.

After the shower, we climb the stairs to finish in a viewpoint. During the time we were there, with a jump a only few meters away (as it seems that if you reaches your hand you coluld touch it) we could see how the water flow would increasing, and changing its color, which turned to reddish brown.

Still wet and happy, we return, eager to know the Falls from "our" side.

Day 2

It’s time to see the Falls from the argentinian side, for what it is necessary to enter the Parque Nacional Iguazú (brasilians and argentinians are so originals at the time of naming their parks, as you may see). There are no buses here, but a little ecologic train

that takes us literally through the jungle. The emerald-green of the vegetation is, after the falls themselves, the biggest attraction of the area. You just fell like getting out of the train and siting in the middle of the jungle, that breaths life.

The last station fo the trail is the “Garganta del Diablo” station, from which comes a metal walkway that runs 1,100 meters above the river, ending at the “Garganta del Diablo” jump. The view is even more wonderful than from the Brazilian side. As far as the eye can see, all encompassing the river that rushes in countless jumps.

When I displayed the flag, a lady from the group asked me if she could take a picture with it.

This is called to convert the non-believers!

Sadly for me, the lady did not asked any further information about the matter. What a shame!

Day 3

On our way back home, we stop for a moment in the milestone of 3 borders, where the the Iguazu and Parana rivers converge, forming the tripartite border between Argentina, Brazil and Paraguay.

In each country is an obelisk-shaped monument, painted with the colors of the national flag, which symbolizes the brotherhood between the three nations.

So the flag was literally on the end of the country, and from there it returned ready to keep travelling, and travelling…

Translation by Pato

sábado, 9 de julio de 2011

Misiones

Esta vez nos fuimos para la otra punta y la bandera llego a Misiones de la mano de Patricia, agradecemos su participación y su relato, que lo disfruten!

CATARATAS DEL IGUAZU, MISIONES

Para esta aventura, la bandera y yo recorrimos los 14.000 kilómetros que separan la ciudad de Buenos Aires de las Cataratas del Iguazú, en la provincia de Misiones. Es un viaje largo, pero el maravilloso paisaje vale la pena.

El río Iguazú (que significa “agua grande” en guaraní) mide más de dos kilómetros de ancho. A la altura de las Cataratas, se precipita desde 82 metros de alto en 275 saltos dispersos a lo ancho del todo río, dando lugar a uno de los espectáculos más bellos del mundo.

Dia 1: Para poder acercarnos a las Cataratas en su lado brasilero, debemos ingresar al Parque Nacional do Iguaçu. Allí un bus nos lleva desde la entrada hasta las pasarelas, desde las cuales podemos observar los saltos.

Allí el paisaje es bellísimo, con una vista panorámica de las cataratas que quita el aliento. Una pasarela nos acerca hasta los saltos, donde no sólo vemos las cataratas, sino que las vivimos, ya que uno sale empapado por la “llovizna”. Mojarse forma parte de la experiencia, y con el calor ni siquiera resulta incómodo.

Lamentablemente el día estaba nublado, así que nos perdimos de observar el arco iris que suele formarse allí.

Luego de la ducha, ascendemos por las escaleras para concluir en un mirador. Durante el tiempo que estuvimos allí, con un salto a pocos metros (tanto que parece que si uno alarga la mano lo puede tocar) pudimos observar cómo el agua iba a aumentando su caudal, y cambiando su color, que viró hacia el marrón rojizo.

Todavía húmedos y felices, emprendemos el regreso, impacientes por conocer las Cataratas de “nuestro” lado.

Dia 2

Esta vez nos tocan las cataratas del lado argentino, para lo que es necesario ingresar al Parque Nacional Iguazú (muy originales brasileros y argentinos para nombrar sus parques, como pueden ver). Aquí no hay buses, sino un trencito ecológico que nos lleva literalmente a través de la selva. El verde esmeralda de la vegetación es, luego de las Cataratas mismas, el mayor atractivo de la zona. Dan ganas de bajarse del trencito y sentarse en el medio de la selva, que respira vida.

Una vez llegados a la estación final del recorrido, la estación Garganta del Diablo, desde la que nace una pasarela de metal que recorre 1.100 metros sobre el río, hasta terminar en el salto de Garganta del Diablo.

La vista es todavía más maravillosa que del lado de Brasil. Hasta donde alcanza la vista, todo lo abarca el río que se precipita en infinidad de saltos.

Al verme desplegar la bandera, una señora del contingente me pidió si podía sacarse una foto con ella.

Eso se llama convertir a los non-believers!!!

Igualmente, para mi pesar, la señora no solicitó mayor información acerca del asunto. Una lástima!

Dia 3

Ya emprendiendo el camino de regreso, nos detenemos durante unos momentos en el hito de las 3 fronteras, donde convergen los ríos Iguazú y Paraná, formando la frontera tripartita entre Argentina, Brasil y Paraguay.

En cada país, se encuentra un monumento en forma de Obelisco, pintado con los colores de la bandera nacional, que simboliza la hermandad entre las tres naciones.

Así que la bandera estuvo literalmente donde se termina el país, y de allí volvió lista para seguir y seguir viajando…

domingo, 26 de junio de 2011

Mendoza (in English)

The flag arrived to Mendoza, here are the photos and experience. Thanks to Paula for receiving it!

One day of fall, a bit cold but sunny, I had a special feeling: it was early in the morning at the beginning of the week, when something inside me said "go outside" and after did it I saw I had received a package, "what would it be?" I asked myself. Intrigued, when opened the package, I saw it was the best gift of all: a white flag, with a perfectly hand painted detail of the shield which represents what I love: The Echelon Argentina.
Immediately, filled with excitement and joy, I notified everybody that the flag had came to the city of Mendoza and began organizing everything for this project.
Once gathered with the Echelon Mendoza family, thousand of ideas emerged as places, landscapes, etc., but we finally preferred to choose the most representative places in the Capital.
The first choice was the mighty shield of the city of Mendoza, located in the city's central square, Plaza Independencia, besides we also took photos at the main fountain
which is the facade of the region's modern art museum builded underground under it.
The second choice was the gates of General San Martin Park, there we found everything we needed: nature, mountains in the background, and the Mendoza family firm, faithful and cooperative at the time to pose with the flag.

It was love at first sight for everyone, really touched the hearts of all Mendocinos, we could feel how something so simple was able to bring us so close and also help us to meet eachother a little more.
It's hard to let it go, but it also is sublime to know that each one of the points of its journey its presence willreceive and give love, hope, happiness and pride of being an ECHELON! It's Mendoza's desire that each one of the hosts be so happy , have fun and feel this nirvana
with it,
as we did ourselves.
Thank you for the experience and this project

Translation by Vanu

jueves, 16 de junio de 2011

Mendoza

La bandera llego a Mendoza, aquí están las fotos y la experiencia. Gracias a Paula por recibirla!


Un día de otoño, fresco pero soleado, tuve un presentimiento especial, era temprano en la mañana durante comienzos de la semana, cuando algo dentro mío dijo "salí a la calle" y vi que había recibido un paquete, ¿Que será me pregunté? extrañada, al abrirlo vi que era el mejor REGALO de todos, una bandera blanca, al perfecto detalle pintada a mano del escudo que representa lo que tanto amo, El Echelon Argentina.
Inmediatamente llena de emoción y alegría notifique a todos que la bandera había arribado a la ciudad de Mendoza y comenzó la organización para realizar este proyecto. Ya reunidos con la familia Echelon Mendocina, miles de ideas surgieron, lugares, paisajes, etc. pero preferimos los más representativos de este lugar dentro de la Capital.
El primer lugar elegido fue el imponente escudo de la Ciudad de Mendoza que se encuentra en la plaza central de la urbe, la plaza Independencia, de paso aprovechamos y sacamos fotos también en la fuente principal la cual es cobertura del museo de arte moderno de la región. El segundo lugar escogido fueron los portones del parque General San Martín, el cual poseía todo lo que necesitábamos, naturaleza, montañas de fondo, y la familia mendocina firme, fiel, colaboradora para posar con la bandera.

Fue amor a primera vista para todos, realmente nos toco el corazón a todos los Mendocinos, sentimos como algo tan simple pudo unirnos tanto y ayudarnos a conocernos también un poco mas.
Es difícil dejarla ir, pero también es sublime saber que en cada uno de sus puntos de presencia recibirá y será entregadora de amor, esperanza, felicidad y orgullo de ser ECHELON! Es el deseo de Mendoza que cada uno que la acoja sea tan feliz con ella, se divierta y sienta este nirvana como lo pudimos hacer nosotros. Gracias por la experiencia y este proyecto


sábado, 14 de mayo de 2011

San Juan (in English)

We move on with this trip and today we arrive in San Juan, here are the pictures that Laura send us with her friends when they receive the flag and their story of that moment!


On March 22 of 2011 the flag arrived to my home, I was talking to the girls here to meet to take the pictures, in the middle I had several personal problems that delayed everything, but finally we met.


After almost a month and a half on Saturday May 7. Melu, Moira, Celina and I were going to meet in the main square of San Juan: 25 de Mayo Square. Is where we get some of the pics, from there we went to the Civic Center, the Provincial Legislature, the birthplace of Domingo Faustino Sarmiento and as I said before, in the park, that's is where we get the most of the photos. Then we went to the center of San Juan to take photos at the bell tower next to the Cathedral, that's why you can see the long walk we had around, all was by foot. Our intention was to take pictures in other parts of San Juan but we couldn't because we need money to travel because of the long distances. Maybe the next time we can save some money to show all of you another beautiful places from the place I live.


Translation by Day

San Juan

Seguimos con el viaje y hoy llegamos a San Juan, aquí las fotos que nos mando Laura junto a sus amigas al recibir la bandera y su relato de ese momento!


El día 22 de marzo del 2011 llego a mi casa la bandera, estuve hablando con las chicas de aquí para juntarnos para sacar las fotos, en el medio tuve varios problemas personales q retrasaron todo, pero finalmente nos pudimos juntar para hacerlo.

Después de casi un mes y medio el día sábado 07 de mayo quedamos de juntarnos con Melu, Moira, Celina y yo en la plaza principal de San Juan 25 de Mayo que es en donde sacamos alguna de las fotos, de ahí nos fuimos para el lado del parque en donde pasamos por el Centro Cívico, la Legislatura Provincial, la casa natal de Domingo Faustino Sarmiento y como dije antes en el parque que es donde sacamos varias fotos, después volvimos a lo que es el centro de San Juan para sacar fotos en el campanil q esta junto a la Catedral, por lo cual se ve q caminamos bastante ya q todo fue a pie, nuestra intención era sacar fotos en otros lugares de la provincia pero no nos ayudo lo económico ya q para hacerlo hay q trasladarse a lugares mas alejados y para ello había q tener plata si o si.

domingo, 8 de mayo de 2011

Rawson (in English)

Hello, I'm thankful for the confidence that the Echelon Argentina put on me by sending me the flag, i felt they show me respect and I see that all my work and promotion on the Internet and other not virtual places has given their fruits, thank to all.


The following pictures has been taken at the Toninas monument at Union Beach, and at the entrance through route 7 to Rawson, where there are seals sculptures that represents the seals who live at the port there.
I also informe you all that I'm working in a radio and occasionally i put some mars songs si i'm doing the best promotion in the world by doing this. A hug to all of you and i invite you to enjoy the beautiful Patagonia.


PD: The flag doesn't look well because the wind shook it constantly, haha about the photos, sorry for send them late, but it was a little hard to take them by my own.

Translation by RoMars

sábado, 7 de mayo de 2011

Rawson

La bandera del sur sigue su rumbo después de algunos problemas. Hoy compartimos con ustedes las fotos y mensaje que nos mando Lucas cuando recibió la bandera en Rawson (Chubut)! Que lo disfruten!

Hola les agradezco la confianza al ECHELON ARGENTINA por enviarme la bandera, me sentí muy respetado y veo que todo mi trabajo de promoción en internet y fuera de ella a dado sus frutos. Muchas gracias a tod@s.

Las siguientes fotos fueron sacadas en el monumento a las Toninas en Playa Unión y en la entrada por ruta 7 a Rawson donde hay unos los lobitos q representan a los lobos marinos q viven en el puerto Rawson alimentandose de los pescados q le dan la flota amarilla de los pescadores, también les cuento que estoy en trabajando en una radio y debes en cuando paso temas de 30 así que estoy haciendo la mejor promoción del mundo pasar los temas de nuestra querida banda. les mando un abrazo a todos y los invito a disfrutar de la hermosa Patagonia.

PD: la bandera se me pegaba por el viento q había ese día jaja. perdón por tardar tanto en mandarlas me costo un poco sacarlas solo.

viernes, 8 de abril de 2011

Santa Fe (in English)

The North Traveling Flag continues its travel, today we share the photographs and message that Vane sent us after receving the flag at Santa Fe. Enjoy it!


The flag arrived to Santa Fe on December 22nd, if wouldn't have been for my sister I wouldn't had have it that day! XD then I told the new to the people here and we agreed that, due to Christmas and New Year's Hollidays, we left the meeting and photo shooting day for January.

Finally we decided to meet at the river side street at 6pm for starting the photo shoot at the Hanging Bridge, the lighthouse, at Estanislao Lopez monument and some other places we found nice as scenaries.


From there, we took a bus and went to Santa Fe's dock in where there's a kind of sign with the legend: Port fo Santa Fe on it because a route sign was a little bit far away from where we were. At the end we led downtown where we took the pictures at the Municipal Theatre.

For being honest, it was a beautiful experience which we hope can be repeated in the future, we spent a nice afternoon!

Thanks to Barbi, both Lucres, and the twins Any and Ana for had been there, and to who couldn't make it this time: we hope to meet you all in the next Echelon Argentina Mission :)
Thank You!


Translation by Vanu

miércoles, 9 de marzo de 2011

Santa Fe

La bandera del norte sigue su rumbo y hoy compartimos con ustedes las fotos y mensaje que nos mando Vane cuando recibió la bandera en Santa Fe! Que lo disfruten!

Bueno, la bandera a Santa Fe llego el 22/12 que si no hubiera sido por mi hermana yo no la hubiera recibido ese día xD De ahí comencé a informar a las chicas y chicos de acá y tuvimos que pasarlo para los primeros días de enero, ya que nos toco en una fecha complicada por el tema de las fiestas. Al fin decidimos juntarnos en la Costanera a las 18hs y de ahi comenzar a sacar fotos en el Puente Colgante, el faro, el monumento a Estanislao Lopez y algunos lugares mas que nos parecieron lindos para sacar las fotos. De ahí nos tomamos un cole y nos fuimos al Puerto de Santa Fe, donde en el medio de la calle hay un tipo "letrero" donde dice Puerto Santa Fe, ya que un cartel rutero nos quedaba un poco lejos. Y por ultimo nos fuimos al centro donde nos sacamos una foto en el Teatro Municipal. La verdad que fue una hermosa experiencia que esperamos que se repita, pasamos una tarde hermosa. Gracias a Barbi, a las dos Lucres y a las melli Any y Ana por haber venido y espero que las personas que no pudieron estar hoy, lo puedan para una nueva misión del Echelon Argentina :) Muchas gracias!!!

sábado, 19 de febrero de 2011

Parana (in English)

Here I am going to update this blog, we apologize for the delay, holidays, vacation and delays in shipments of the flag and information has led to asignificant delay in new blog post.

But we're here, bringing news of the journey of these beautiful flags, now sharewith you the photos from their stay in Parana, thank Milton and Caty for receivingand for being part of this adventure.


jueves, 17 de febrero de 2011

Parana

Acá me veo volviendo a actualizar este blog, pedimos disculpas por la tardanza, fiestas, vacaciones y demoras en los envíos de la bandera y de la información ha hecho que se retrasara mucho la nueva publicación del blog.

Pero ya estamos acá trayendo novedades de el viaje de estas hermosas banderas, hoy compartiremos con ustedes las fotos de su paso por Parana, agradecemos a Milton y Caty por recibirla y por ser parte de esta aventura