miércoles, 8 de diciembre de 2010

Mar del Plata (in English)

The journey continues, today Mar Del Plata!. The flags continues it’s way, we will have news soon of more cities.

Today, Hansel’s experience, images and the story of his lovely adventure.

Well the flag got to me a little late as well, hearing what happened in Zarate I was afraid that something like that could happened, but one day the mail man came asking for me, he gave me the package and finally I was able to unfurl in my own house that hand painted flag that looks like painted by a machine because it’s so beautiful, detailed and perfect. Within the next few days I had some family issues and I lost my internet connection for a while, and many of my ways of communications with the outside world. Of the 10 days the flag was with me 6 of then I was unable to communicate and couldn’t let the army know that we were having a meeting. As soon as I could I let them know, but many of them weren’t able to meet up because of personal commitments or weren’t really interested on participating on that date, so I arranged with a friend of mine so she could go with me to take pictures on the coast and some other monuments, the famous sea dogs of Mar del Plata, the best picture was taken of course, on the beautiful beaches. I’m proud of been able to received this flag like I said before, it’s beautiful and I would love to have one like this one!. I hope that the next destiny it’s better than mine, greetings Echelon!




Translation by Salome

martes, 7 de diciembre de 2010

Mar del Plata

El viaje sigue y hoy nos toca Mar del Plata! Las banderas siguen su rumbo por lo que pronto tendremos novedades de mas ciudades!
Hoy los dejo con la experiencia de Hansel, dejo algunas imágenes y el relato de lo que vivió en esta linda aventura.

Bueno, la bandera llego a mi poder también un poco atrasada, y por lo que me enteraba que pasaba en Zárate que no aparecía temía por que me suceda lo mismo, pero un mediodía apareció un cartero preguntando por mi, me entregaron el paquete y pude desplegar en mi casa una bandera pintada a mano que parece hecha por una maquina de tan bella que era y lo prolija y perfecta que estaba echa... a los pocos días tuve complicaciones familiares serias, y perdí el acceso a internet momentáneamente, y muchas de mis comunicaciones con el exterior. y los 10 días que tuve la bandera 6 estuve incomunicado y sin poder avisar a las army de reunirnos, apenas pude me comunique pero o por una razón no estarían interesadas en participar o realmente tenían compromisos personales para esa fecha, así que arreglando con una amiga, pedí que me acompañara a fotografiarme a la costa y a unos monumentos, pase por los lobos, famosos de mar del plata, y un que otro monumento, pero la foto mas hermosa obvio que fue en la playa, así que estoy orgulloso de haber podido recibir la bandera que como ya dije y reitero, es muy bonita la bandera y a mi me encantaría tener una así! y espero que el siguiente destino sea mejor que el mio, saludos echelon!



jueves, 2 de diciembre de 2010

Zarate (in English)

After many troubles the flag arrived to Zarate.
Here are few pictures and The Story of the responsible of receiving the flag in this city: Male.

...Well as many of you know the mail almost looses the flag, I had to go 2 days in a row to fight with everybody at the postoffice until they recovered the flag but oh well, inspite of so many setbacks I could recover it in perfect conditions =]

I was going to do the mission with another 2 girls but after many issues and complications we couldn’t get together, so in the firsts pictures you’ll only see me with the flag, so as my niece (who took the photos) and her husband who led me everywhere with his car and supporting me in my madness for taking the photograph on the Zarate-Brazo Largo bridge.

Luckily on Sunday I could meet Stefania for taking some pictures to her with the flag. The pictures were taken at the welcome sign at the entrance of the city, on the Zarate-Brazo Largo bridge, at different places of the river side (with the bridge as background) and at the train’s station´s sign. Thank you very much to the girls who trusted and sent the flag to me; to my niece Mayra, her husband Paulo and my godson Benjamin for helping with the photographs, to Stefania and Lucia (who beacuse of personal issues couldn’t take part) KISSES TO EVERYBODY and let the flag keep traveling across the country.


PROVEHITO IN ALTUM – MALE

Translation by Vanu

Zarate

La bandera llego a Zarate después de unas largas vueltas.
Aquí algunas fotitos y el relato de Male la encargada de recibir la bandera en esta ciudad.

...Bueno como ya muchos saben casi el correo me pierde la bandera tuve q ir 2 dias seguidos pelearme con todos para q me recuperan la bandera pero bueno a pesar de tantos contratiempos pude recuperarla sana y salva =) A la misión la iba a hacer con 2 chica mas pero por distintas cuestiones y complicaciones no nos pudimos juntar asi q van a ver q las primeras fotos estoy sola con la bandera y bueno a mi sobrina q me saco las fotos y al marido llevándome x distintos lados en el auto y apoyándome en mi locura de subirme al puente Zárate Brazo Largo.

Y bueno por suerte el domingo me pude ver con Stefania para sacarle a ella algunas fotos Las fotos fueron sacadas en el cartel bienvenida de la entrada de la ciudad,arriba del puente Zárate Brazo Largo,en distintas partes de la costanera con el puente de fondo y en el cartel de la estación de trenes Muchas gracias a las chicas q confiaron en mi y me mandaron la bandera a mi sobrina Maira el marido Paulo y mi ahijado Benjamín por ayudarme con las fotos a Stefania y Lucia q por problemas personales no pudo participar BESOS A TODOS y q la bandera siga recorriendo el País.

PROVEHITO IN ALTUM - MALE